Менеджер-переводчик

АО "Казахстанский оператор рынка электрической энергии и мощности" г.Астана
Требуемый опыт работы: От 3 до 6 лет Полная занятость, Полный день
Вакансия закрыта
Создана:

Подано заявок:
5

Количество просмотров:
1045

   Детали конкурса

Обязанности:

  • осуществляет перевод с русского языка на государственный/иностранный язык и с государственного/иностранного на русский язык: экономических, финансовых, технических материалов, приказов, отчетов, статей и др. информации;
  • ведет журнал учета переведенных документов с указанием объема и обеспечивает своевременный и качественный перевод;
  • участвует в реализации мероприятий по внедрению государственного языка в делопроизводство;
  • корректирует документы, переведенные на государственный и русский языки (уровень грамотности и сохранения официально-делового стиля);
  • оказывает методическую помощь сотрудникам Общества при подготовке документов на государственном языке;
  • участвует в разработке образцов деловых бумаг на государственном языке в электронном и бумажном варианте;
  • осуществляет контроль за оформлением печатей, штампов, бланков, вывесок и других реквизитов, наглядной информации в соответствии с установленными требованиями закона Республики Казахстан «О языках в Республике Казахстан».

Требования:

  • образование: высшее гуманитарное образование, допускается высшее непрофильное образование при наличии стажа работы на должностях в соответствующей сфере деятельности;
  • стаж: не менее двух лет по специальности;
  • знания законодательства Республики Казахстан о языках и иные нормативные правовые акты Республики Казахстан, касающихся употребления и развития языков;
  • знания нормативных правовых актов, регулирующих языковую политику в Республике Казахстан, методические и информационно-справочные материалы, касающиеся переводческого дела, отраслевую терминологию, грамматику и стилистику казахского, русского и английского языков;
  • знать государственный, русский и английский языки;
  • знать грамматику и стилистики государственного, русского и английского языков;
  • иметь навыки, необходимые для исполнения обязанностей: опытный пользователь MS office;
  • знать основы программ реализации мероприятий по внедрению государственного языка в делопроизводство;
  • знать отраслевые терминологии, словари, терминологические стандарты, сборники и справочники на государственном, русском и английском языках;
  • знать методики ведения переговоров с иностранными партнерами и технику осуществления двустороннего последовательного переводов, перевода с листа.

Необходимые навыки

  • Английский язык
  • переводчик
  • Казахский в совершенстве

Необходимые степени образования

  • Бакалавр

Обязательно знание языков

  • Английский (Продвинутый)
  • Казахский (Продвинутый)
  • Русский (Профессиональный)