Менеджер отдела переводов
ТОО «СП «Инкай» г.Астана
Требуемый опыт работы: От 3 до 6 лет Полная занятость, Полный день
Должностные обязанности:
• переводит научную, техническую, общественно-политическую, экономическую и другую специальную литературу, патентные описания, нормативно-техническую и товаросопроводительную документацию, материалы переписки с зарубежными организациями, а также материалы конференций, совещаний, семинаров и т.; • выполняет в установленные сроки устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении используемых научных и технических терминов и определений; • осуществляет редактирование переводов; • использует современные средства автоматизации перевода и специализированных программных средств индексации и ускоренного поиска справочной информации; • координирует и обеспечивает выполнение работы по устному и письменному переводу в установленные сроки с учетом норм перевода (до 10 страниц в день – письменный перевод, до 4 часов подряд – устный последовательный/синхронный перевод); • постоянно обеспечивает сохранность полученных для перевода и переведенных документов, систематизацию и организацию общего электронного архива переводов;Образование:
Высшее гуманитарное (лингвистическое/педагогическое) образование Желательно: сертификаты о прохождении курсов повышения квалификации в сфере переводческого дела, сертификат IELTS/TOEFL (желательно)Навыки:
"• Методы устного (синхронный и последовательный) и письменного перевода. • Методы технического и литературного редактирования. • Передовой опыт в области технического и других видов перевода • САТ инструменты автоматизированного письменного перевода. • Терминологию по тематикам переводимых текстов на языках оригинала и перевода. • Специализация деятельности предприятия. • Лексику, грамматику и стилистику языков оригинала и перевода."Дополнительно:
"• Работа с оргтехникой. • Технические, программные средства (Trados, smartcat), используемые в практике письменного и устного перевода"Знания языков:
Русский/Казахский/Английский - С1.Похожие вакансии
Технический переводчик
ТОО «GPC Investment» | Полная занятость
| г.Атырау
10.12.2025 | 428
Специалист по развитию государственного языка
ТОО «Павлодарский нефтехимический завод» | Полная занятость
| г.Павлодар
03.12.2025 | 1935
от 484 000 KZT
Ведущий специалист-переводчик отдела переводов Департамента контроля технической документации, делопроизводства и переводов
ТОО «Газопровод Бейнеу-Шымкент» | Полная занятость
| г.Алматы
20.11.2025 | 1244