Менеджер Департамента сервиса (переводчик)
ТОО «Самрук-Казына Бизнес Сервис» г.Астана
Требуемый опыт работы: От 3 до 6 лет Полная занятость, Полный день
Обязанности:
- Осуществление перевода документации с (на) государственного(ный) языка (язык);
- Осуществление корректировки и редактирования переводов на государственном и русском языках.
Обеспечение точного соответствия переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов. - Участие в разработке глоссариев и словарей по направлениям деятельности.
Требования:
- Высшее образование по специальности переводчика, филолога, преподавателя казахского языка
- Приветствуются сертификаты по повышению переводческих навыков
- Не менее 3 лет опыта работы в переводческой деятельности (предпочтительно в государственных органах и/или в группе компаний АО «Самрук-Қазына»).
- знание законодательства РК и иных нормативно-правовых актов о языках;
- закон об акционерных обществах;
- закон о Фонде национального благосостояния "Самрук-Казына";
- знание грамматики, орфографии, стилистики и правил пунктуации казахского и русского языков;
- знание методов сбора и обработки информации с применением современных технических средств и компьютерных технологий;
- знание методик научно-технического перевода;
- знание методов работы с текстами на государственном языке, справочниками и энциклопедиями, необходимыми в работе, в том числе электронными;
- знание основ научного литературного редактирования;
- знание терминологии по тематике переводимых текстов на государственном, русском языках;
- знание государственных стандартов на терминологию, обозначения и единиц измерения;
- знание действующих условных сокращений, также условных сокращений, применяемых в нормативно-правовых актах, государственных программах, официальных документах;
- знание действующих нормативов на корректорскую работу;
- знание отечественного и зарубежного опыта в области переводов;
- навыки перевода и редактирования перевода нормативных правовых актов, договоров, контрактов, меморандумов, отчетов в областях экономики, юриспруденции, нефти и газа, связи, транспорта, энергетики и т.д., обеспечивающие точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию оригиналов, соблюдение установленных требований в отношении научных и технических терминов и определений;
- навыки перевода документации с (на) государственного(ный) языка (язык) для Администрации Президента РК, КПМ РК и других центральных органов;
- отличные навыки письменного перевода с (на) государственного(ный) языка (язык) и синхронного перевода;
- умение работать со словарями, терминами, сборниками и справочниками;
- навыки редактирования переводов;
- навыки устной и письменной коммуникации;
- навык по переводу казахского языка с кириллицы на латинскую графику;
- навыки работы на приемно-переговорных устройствах; приложениях termincom, kazlatyn;
- умение использовать словари, терминологические стандарты, сборники и справочники;
- навыки спичрайтинга/копирайтинга/аналитика;
- опытный пользователь MS Office (MS Excel, MS PowerPoint, MS Word).
Похожие вакансии
Переводчик-корректор казахского языка
Акционерное общество «Qazaqstan Investment Corporation» | Полная занятость
| г.Астана
10.04.2024 | 714
Делопроизводитель Специалисты ГР Алтынколь Алматы АО «Кедентранссервис»
ГР Алтынколь Алматы АО «Кедентранссервис» | Полная занятость
| с.Пиджим
22.04.2024 | 178
215 120 - 274 456